LoveRead.info » Книги » Классика » Лети, светлячок [litres] - Кристин Ханна

Лети, светлячок [litres] - Кристин Ханна

Книгу Лети, светлячок [litres] - Кристин Ханна читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 011 0 23:00, 18-02-2025
Лети, светлячок [litres] - Кристин Ханна
18 февраль 2025

Книга Лети, светлячок [litres] - Кристин Ханна читать онлайн бесплатно без регистрации

Юные Талли и Кейт в семидесятых были неразлучны, «лучшие подруги навеки» – так они себя называли и верили, что их дружба действительно навеки. Талли мечтала стать знаменитой журналисткой – и стала ею, а Кейт хотела просто быть счастливой – и так оно и было: любимый муж, любимые дети, чудесный дом… Пути Талли и Кейт расходились и снова сходились, они могли не общаться годами, но не забывали друг о друге ни на миг. И когда пришла настоящая беда, они снова были вместе. Но иной беде не в силах противостоять никакая дружба. Кейт не справилась с болезнью и, уходя, взяла с Талли обещание, что та позаботится о ее детях.Идет время, но со смертью Кейт не могут примириться ни ее дочь, ни муж, ни лучшая подруга. Талли искренне пыталась выполнить данное обещание, однако, как бы она ни старалась, все у нее выходило не так. И вот после смерти Кейт минуло четыре года, на протяжении которых Талли не только заботилась о ее детях, она практически уничтожила собственную жизнь. Шестнадцатилетняя Мара, дочь Кейт, пускается во все тяжкие, не зная, как справиться с горем, которое не отпускает ее. А мать самой Талли, которую та практически не знает, решает вернуться и попытаться наладить отношения с дочерью. За спиной трех женщин тяжелые истории, разбитые мечты и уничтоженные надежды. И однажды они сойдутся в одной точке, на самой границе жизни и смерти. Этот роман – вторая часть знаменитой книги Кристин Ханны «Улица Светлячков», в которой началась эпическая история дружбы Кейт и Талли. Книга о любви и прощении, о втором шансе и вере в то, что настоящую дружбу не оборвет даже смерть.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 100
    Перейти на страницу:
    class="p1">В больницу меня привезли сломленную, разбитую, но я научилась собирать себя из осколков. Я кивала, улыбалась, принимала все таблетки, какими меня пичкали, и спрашивала, когда приедет мама. Подружек я не заводила, потому что остальные девочки там «плохие» и испорченные, такой дружбы мама не одобрила бы. Девочки, которые режут себе вены или поджигают любимую собаку, – разве они подходящая для меня компания?

    Я держалась особняком. Молчала. Улыбалась.

    Время в лечебнице текло странно. Помню, листья на деревьях поменяли цвет и опали, однако это был единственный признак, что время шло. Однажды, после второго сеанса лечения током, я сидела в «игровой» – наверное, это помещение так называлось, потому что там были шахматные доски. Сидя в инвалидном кресле, я смотрела в окно и прятала от всех руки, чтобы никто не заметил, как они трясутся.

    – Дороти Джин? – Никогда еще мать не обращалась ко мне так ласково.

    Я медленно обернулась. По сравнению с тем, какой я ее запомнила, мать похудела, волосы она уложила так тщательно, что прическа выглядела пластмассовой. Клетчатая юбка, строгий свитер с круглым воротником и солнечные очки в роговой оправе. Ремешок сумочки она сжимала обеими руками, на этот раз в перчатках.

    – Мамочка. – Я изо всех сил сдерживала слезы.

    – Как ты себя чувствуешь?

    – Лучше. Честное слово. Заберешь меня домой? Я буду хорошо себя вести.

    – Врачи разрешают тебя забрать. Надеюсь, они не ошибаются. Не верю, что ты такая же, как эти… эти люди. – Нахмурившись, она окинула взглядом помещение.

    Значит, вот почему она приехала в перчатках – не хотела заразиться безумием. Наверное, мне следовало радоваться, что она до меня дотрагивается и дышит одним со мной воздухом. И я пыталась радоваться, честное слово. Я вежливо попрощалась с доктором Шифон, пожала руку Хелен и натянула улыбку, когда та в разговоре с матерью назвала меня чудесной пациенткой. Я прошла за матерью к ее большому синему «крайслеру» и села в машину.

    Мать завела машину и тотчас же закурила. Пепел летел на обтянутое кожей сиденье. Так я поняла, что мать расстроена, – во всякие глупости, что ей наговорили, она не верила.

    Когда мы вернулись, я увидела наш дом. По-настоящему увидела. Одноэтажный, выстроенный в стиле ранчо: флюгер в виде лошади, двери гаража – словно ворота сарая, на окнах ажурные наличники. Перед входом черный металлический наездник с табличкой «Добро пожаловать!».

    Сплошное вранье, а вранье даже в параллельный мир просачивается. Единожды заметив его, меняешься навсегда и больше не можешь закрывать на него глаза.

    Перед домом мать не разрешила мне выйти из машины – нет, не там, где меня увидят соседи.

    – Сиди тут, – прошипела она, хлопнула дверцей и открыла гараж.

    В гараже я нырнула в темноту и вынырнула в нашей яркой гостиной, ультрасовременной и футуристической. Скошенный потолок украшали мелкие цветные камушки. Огромные окна выходили на бассейн в полинезийском стиле. В стену из огромных грубых камней был вделан камин. Серебристая мебель сверкала.

    Отец стоял у камина, одетый в свой любимый костюм, как у Фрэнка Синатры. В одной руке он держал бокал мартини, а в другой – зажженную «Кэмел». Такие сигареты – настоящие американские – курит Джон Уэйн. Сквозь очки в черепаховой оправе он посмотрел на меня:

    – Вернулась, значит.

    – Уинстон, врачи говорят, она выздоровела, – сказала мать.

    – Вон оно что.

    Мне бы послать этого старого мудака куда подальше, но я просто молча стояла, сжимаясь под его тяжелым взглядом. Теперь я знала цену своему бунту, знала, кто в этом мире хозяин, – и что это явно не я.

    – Господи, да она плачет.

    Этого я не сознавала, пока он не сказал. И все-таки я молчала – уяснила, чего от меня ждут.

    Из психушки я вернулась домой неприкасаемой. По меркам Ранчо Фламинго мой поступок в голове не укладывался. Я устроила скандал, опозорила родителей и поэтому превратилась в опасное животное, которое разве что на цепи разрешается держать.

    Сейчас в передачах – вроде твоей или шоу доктора Филла – учат рассказывать о своих ранах и тяготах. В мое время все было как раз наоборот. О некоторых вещах не говорили, вот и о моем срыве мы тоже молчали. В тех редких случаях, когда мать все же упоминала о времени, которое я провела в больнице, она называла это каникулами. Впрочем, она вообще старалась об этом не говорить. Единственный раз, когда она, посмотрев мне в глаза, произнесла слово «лечебница», – это в день моего возвращения.

    Помню, как в тот вечер я накрывала на стол и прикидывала, как мне полагается теперь себя вести. Я медленно повернула голову и посмотрела на мать, которая что-то готовила. Кажется, цыпленка по-королевски. Волосы у нее, по-прежнему каштановые – думаю, крашеные, – были собраны в копну тщательно уложенных кудряшек – кроме матери, такая прическа мало кому шла. Сейчас мать назвали бы привлекательной: линии лица четко очерченные, разве что капельку резковатые, лоб высокий, скулы точеные. В тот вечер мать надела темные очки в роговой оправе, угольно-черный свитер и кардиган из такой же шерсти. Нежности в ней не было ни капли.

    – Мама? – тихо позвала я, подойдя поближе.

    Она едва повернула голову:

    – Если жизнь преподнесла тебе лимон, Дороти Джин, сделай из него лимонад.

    – Но ведь он…

    – Хватит! – отрезала мать. – Не желаю об этом слышать. И ты забудь. Забудь – и сразу снова научишься смеяться. Я же научилась. – Ее глаза за стеклами очков выражали мольбу. – Пожалуйста, Дороти. Твой отец этого не потерпит.

    Может, она хотела мне помочь и просто не знала как, а может, ей было плевать, – этого я так и не поняла. Зато поняла другое: если я снова расскажу ей правду или покажу, что мне больно, отец опять отправит меня куда-нибудь и останавливать его она не будет.

    Причем моя лечебница – еще не самое жуткое место. Там мне попадались дети с пустыми глазами и трясущимися руками – так вот, они рассказывали о ваннах с ледяной водой и всяких штуках похуже. О лоботомии, например.

    И урок я усвоила.

    В ту ночь, не раздеваясь, я забралась в свою детскую кровать и провалилась в глубокий тревожный сон.

    Разумеется, он разбудил меня. Наверное, все это время только меня и ждал.

    В мое отсутствие его ярость расползлась и отравляла все вокруг, а его самого душила.

    Моя «ложь» унизила его, и теперь он пришел преподать мне урок.

    Я попросила прощения – сказала, что ужасно ошиблась. Он прижег меня сигаретой и велел заткнуться. Я молча смотрела на него, и мое молчание, похоже, лишь подогревало его злость.

    1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки